Tiếng Iceland

Ngôn ngữ Iceland , tiếng Icelandic íslenska , ngôn ngữ quốc gia của Iceland, được sử dụng bởi toàn bộ dân số, khoảng 330.000 người vào đầu thế kỷ 21. Nó thuộc (cùng với tiếng Na Uy và tiếng Faroe) thuộc nhóm ngôn ngữ Bắc Đức Tây Scandinavi và được phát triển từ tiếng nói tiếng Bắc Âu do những người định cư từ miền tây Na Uy mang đến vào thế kỷ 9 và 10. Tiếng Iceland cổ, thường được gọi là Old Norse, là ngôn ngữ mà các bài thơ Edda s, sagas và skaldic được viết vào thời Trung cổ. Vào thời điểm những tác phẩm này được viết, một số đặc điểm phương ngữ phân biệt tiếng Iceland với tiếng Na Uy đã xuất hiện.

Biển báo dừng và cấm đỗ xe bằng tiếng Pháp và tiếng AnhCâu đố Ngôn ngữ chính thức: Sự thật hay hư cấu? Ngôn ngữ chính thức của Malaysia là tiếng Anh.

Các yếu tố quan trọng trong sự tồn tại của tiếng Iceland trong nhiều thế kỷ cai trị của Đan Mạch là việc nó tiếp tục được sử dụng cho mục đích văn học, sự xa xôi về địa lý của Iceland, dân cư sống rải rác và sự khác biệt lớn về ngôn ngữ giữa tiếng Đan Mạch và tiếng Iceland. Trong khi các ngôn ngữ Scandinavia ở lục địa Châu Âu đang mất dần tính truyền thống, thì tiếng Iceland vẫn bảo tồn được ngữ pháp Scandinavia Cũ gần như nguyên vẹn. Kinh thánh bản địa đã trở thành cơ sở cho sự phát triển hơn nữa của tiếng Iceland. Tuy nhiên, các hoàn cảnh của ngôn ngữ bị hạn chế rất nhiều cho đến khi phát triển chính phủ tự trị vào thế kỷ 19 và tiếng Iceland được các học giả Scandinavia khám phá lại. Một công cụ chính thống vững chắc dọc theo các dòng từ nguyên học dần dần được thiết lập, và tiếng Iceland ngày nay có vẻ khác biệt đáng kể so với các ngôn ngữ Scandinavia khác.

Về ngữ pháp, từ vựng và chính tả, tiếng Iceland hiện đại là ngôn ngữ bảo thủ nhất trong số các ngôn ngữ Scandinavia. Nó vẫn có ba giới tính (nam tính, nữ tính và ngoại lai), bốn trường hợp cho danh từ (chỉ định, giới tính, phủ định, buộc tội), một số declees, và hệ thống đại từ và động từ phức tạp đã thay đổi ít so với thời kỳ cổ điển. Vì lý do này, người Iceland ngày nay vẫn có thể đọc được Old Icelandic sagas mà không gặp khó khăn. Tuy nhiên, rất nhiều thay đổi đã diễn ra trong cách phát âm kể từ thời Bắc Âu cổ.

Mặc dù tiếng Iceland vay mượn các từ từ các ngôn ngữ Celtic, Đan Mạch, Latinh và Romance, hầu hết các từ này đã được thay thế bằng các hình thức tiếng Iceland kể từ đầu thế kỷ 19, khi một phong trào trừng phạt phát triển; bây giờ, tất cả các thuật ngữ kỹ thuật và trừu tượng được hình thành từ các yếu tố chặt chẽ của Iceland.

Bài báo này đã được sửa đổi và cập nhật gần đây nhất bởi Kathleen Kuiper, Biên tập viên cao cấp.