Kikongo-Kituba

Kikongo-Kituba , còn được gọi là Kikongo ya Leta hoặc Kileta (“Kikongo của nhà nước”), Kikongo ya bula-matari hoặc Kibula-matari (“bài phát biểu của kẻ phá đá”), Ikele ve (“không được,” trong nguyên thể) , Mono kutuba (“Tôi nói”), hoặc (bởi các nhà ngôn ngữ học) Kituba, theo một số nhà ngôn ngữ học, một ngôn ngữ creole của Trung Phi phát triển từ sự tiếp xúc giữa Kikongo-Kimanyanga và các ngôn ngữ Bantu khác ở miền tây Cộng hòa Dân chủ Congo và miền nam Cộng hòa Congo. Kimanyanga là phương ngữ Kikongo của Manyanga, từng là trung tâm của các tuyến đường thương mại thời tiền thuộc địa kéo dài từ Đại Tây Dương đến nội địa, qua Kinshasa, thủ đô ngày nay của Cộng hòa Dân chủ Congo. Phương ngữ được sử dụng làm ngôn ngữ thương mại.

Âm tiết đầu ki-trong các tên gọi khác nhau của ngôn ngữ là tiền tố Bantu biểu thị các nhạc cụ và ngôn ngữ. Hai trong số các tên thay thế của Kikongo-Kituba, Kileta và Kibula-matari, ám chỉ đến hoàn cảnh phát triển của creole vào cuối thế kỷ 19. Vào thời điểm đó, nó gắn liền với chính quyền thuộc địa và những người xây dựng tuyến đường sắt kéo dài từ bờ biển đến Kinshasa, những người có công việc liên quan đến việc nổ mìn phá đá. Các nhà quản lý thuộc địa đã thuê công nhân từ khắp Trung Phi cho dự án này. Trong khi sử dụng Kimanyanga làm ngôn ngữ của họ, những người thợ đã vô tình sửa đổi nó thành một loại ngôn ngữ mới. Trong cùng thời kỳ, khi họ mở rộng quyền cai trị của mình, các quản lý thuộc địa đã đưa những người phụ tá nói tiếng Kimanyanga cùng họ đến các khu vực khác của nội địa.Phương ngữ này nhanh chóng phát triển thành tiếng bản địa của các đồn thuộc địa mới và các trung tâm thương mại, tiền thân của các thị trấn nơi sự đa dạng được tái cấu trúc, Kituba, sẽ hoạt động như một tiếng bản địa.

Ngược lại, các biến thể tên gọi Ikele ve và Mono kutuba ám chỉ thực tế là các dạng lời nói của Kituba ít liên kết và bất biến, thiếu các tiền tố thỏa thuận chủ thể, hơn là chúng có trong các câu khẩu ngữ của dân tộc Kikongo, đặc biệt là Kikongo-Kimanyanga. Ví dụ, Ngé / Béto kéle dia 'Bạn / Chúng tôi đang ăn' (nghĩa đen, 'Bạn / Chúng tôi đang ăn') trong Kituba tương ứng với U- / Tu-t á-dí-á 'Bạn / Chúng tôi [lũy tiến] -eat - [nguyên âm cuối] 'trong Kimanyanga.

Được phát triển chủ yếu từ những cuộc tiếp xúc giữa các dân tộc nói tiếng Bantu, Kituba đặt ra những câu hỏi thú vị về mức độ đồng nhất về cấu trúc trong ngữ hệ Bantu. Kituba hiện là một trong bốn ngôn ngữ bản địa chính, còn được gọi là “ngôn ngữ quốc gia,” ở Cộng hòa Dân chủ Congo. Giống như những người khác, nó cũng được nói như một ngôn ngữ bản địa ở các trung tâm đô thị. Cũng như các ngôn ngữ khác ở châu Phi, nó là một phần của danh mục ngôn ngữ phân tầng trong đó nó có uy tín hơn các ngôn ngữ dân tộc bản địa nhưng ít hơn ngôn ngữ chính thức của thuộc địa (trong trường hợp này là tiếng Pháp).